вот несколько примеров :





Приводите свои примеры и догадки почему так переводят названия ? и кому нах это нужно ?
Ни как не звучит! Если выбирать одно из двух я 2мя руками за Криминальное Чтиво....Pulp Fiction - Крименальное Чтиво = правельный перевод - Пульпа Фикция
Поправь если неправ, Резервуар Псов = Dogs Reservoir правильнее было бы. (не знаю апостроф в слове догс нужен или нет)Reservoir Dogs - Бешеные псы = правельный перевод Резервуар Псов,
Я уважаю Квентина Тарантино, и соответственно его мнение по поводу названия фильма.Ни как не звучит! Если выбирать одно из двух я 2мя руками за Криминальное Чтиво....
Я же об этом написал… Тарантино ещё тот грамотей…!Поправь если неправ, Резервуар Псов = Dogs Reservoir правильнее было бы. (не знаю апостроф в слове догс нужен или нет)