ok,
так утвердительно говоришь, как буд-то ты их и отмываешь!
А вот и нет!
Не отмывается там ничего! И Евросоюз туда попасть никак не может. Потому что батьке Лукашенко не нужны грязные Евро. Они одной рукой дают, второй отнимают. Кто не знает - это откат называется.
Вы тут все такие наивные, как буд-то в Советском союзе живет.
Говорите по-румынски, любите коммунистов (они вас!)..караул какой-то
CAMELOT, ты это, я в аптеке договорился - тебе валерьянку без рецепта отпустят. Прими (только немного, иначе умрёшь) и возвращайся сразу назад, к нам. Продолжим конструктивную беседу, баз хамства и фамильярностей. Мы же приличные люди!.. [off]А если будешь упрямиться, не прислушаешься к совету - получишь виртуальным кирзовым сапогом по виртуальному лицу.[/off]
[off]Вжжжиххх! *засвистел летящий кирзовый сопог
Бах! *искры во все стороны!
Вэлеууууу! *орёт во всю глотку подбитый CAMELOT
Раз, два, три, четыре, десять... Млякь, опять со счёта сбился! Раз, два... *CAMELOT собирает разлетевшиеся по асвальту зубы
Ох уж эта молодёжь золотая.*укоризненно качает головой
Сапогов на вас не непасёшься.[/off]
Да,а вчера мы в Одессе решили пойти в кино и жутко боялись,что мультик будет на украинском.И ни фига,на русском всё было.
А с титрами неудобно.Я когда "Натали" смотрела,задолблась читать.Отвлекаешься на буквы,и половину фильма просматриваешь.Я против вообщем.
Vladi,
если я не знаю французский,то те 2 часа болтовни мне много радости не сделают.Конечно,если фильм на немецком или английском,то послушаешь.Но всё равно,я ж пришла фильм смотреть,а не тренироваться.Если мне так нужно свои навыки повышать,то могу купить кассету и дома слушать.Отвлекают титры.Но с другой стороны режиссёры многие против перевода.Чтоб все слушали в первозданном виде.