Слова, слова, слова...
Модератор: Ядерный1
- ^Mariana^
- Отец
- Сообщения: 3308
- Зарегистрирован: Пн авг 15, 2005 10:00
- Откуда: USA
- Контактная информация:
orto,
ггы, кроме пары исключений, все остальные безнадёжно испорчены...красотой...
[off]добавлено спустя 2 минуты:[/off]

ггы, кроме пары исключений, все остальные безнадёжно испорчены...красотой...


[off]добавлено спустя 2 минуты:[/off]
Ядрённый писал(а):С первой частью соглашусь. У каждого слова есть своё изначальное значение.
А вот от двусмысленности избавиться это не позволит.
т.е. я не полностью опровергаю твою мыслю, но у меня есть и резерв...Я писал(а):согласна. Поэтому голосовать не буду.

- YaSha
- Завсегдатай
- Сообщения: 2785
- Зарегистрирован: Пн июн 13, 2005 20:27
- Откуда: откуда все
- Контактная информация:
слово лишь отражения внутреннего образа...
а существует ли слово? объективно и без образа, смысловой нагрузки...
"вначале было слово"... а было ли?
orto,
непосильную задачу поставил... унификация пар "слово-значение" даже в пределах одного языка титанический труд а учитывая динамику словообразования скорее всего невозможный...
а существует ли слово? объективно и без образа, смысловой нагрузки...
"вначале было слово"... а было ли?
orto,
непосильную задачу поставил... унификация пар "слово-значение" даже в пределах одного языка титанический труд а учитывая динамику словообразования скорее всего невозможный...
- anry
- Старожил
- Сообщения: 1639
- Зарегистрирован: Вт сен 13, 2005 20:40
- Откуда: ботаника
- Контактная информация:
[off]Пока музы бухают, отпишу то, шо не успел утром.[/off]
orto, открой любой толковый словарь и убедись в существовании изначального значения слова. Но, в словаре тобой будут найдены только имена существительные. А где прилагательные?, глаголы?, причастия, деепричастия, наречия, частици???
Попробуй сравнить три выражения:
просто яйцо
квадратное яйцо
яйцо всмятку
Общее во всех трёх случаях слово, приобретает совершенно разные смысловые оттенки.
orto, открой любой толковый словарь и убедись в существовании изначального значения слова. Но, в словаре тобой будут найдены только имена существительные. А где прилагательные?, глаголы?, причастия, деепричастия, наречия, частици???
Попробуй сравнить три выражения:
просто яйцо
квадратное яйцо
яйцо всмятку
Общее во всех трёх случаях слово, приобретает совершенно разные смысловые оттенки.
- orto
- Завсегдатай
- Сообщения: 2173
- Зарегистрирован: Вс апр 24, 2005 23:50
- Откуда: Кишинев
- Контактная информация:
YaSha,
[off]добавлено спустя 2 минуты:[/off]
anry,
Я бы сказал, воплощение. Триада слово-смысл-звук символически соответствует триаде душа-дух-тело. Дух воплощается в душе, смысл воплощается в слове.слово лишь отражения внутреннего образа...
В том-то и дело, что никакого труда не требуется: нужно просто читать что написано - и все сойдется.унификация пар "слово-значение" даже в пределах одного языка титанический труд
Никакого словобразования не существует. Все это миф из той жже области, что эволюция человека, прогресс и все подобное. В языке идет только один процесс: деградация, которая выражается в упрощении конструкций и в искажении смыслов.учитывая динамику словообразования скорее всего невозможный...
[off]добавлено спустя 2 минуты:[/off]
anry,
По-твоему изначальное значение слово нужно искать в словаре? А если взять другой словарь с другим значением? Такой подход соответствует второму варианту голосования.orto, открой любой толковый словарь и убедись в существовании изначального значения слова.
Речь не об оттенках смысла в контексте, а о значении слова самого по себе. Яйцо - оно и есть яйцо.Общее во всех трёх случаях слово, приобретает совершенно разные смысловые оттенки.
- Faust
- Завсегдатай
- Сообщения: 2140
- Зарегистрирован: Вт сен 14, 2004 22:31
- Откуда: тут рядом ... пойдем, покажу
В принципе, согласен. Каждое слово изначально появляется, как специальное обозначение объекта/действия/свойства, и только потом распространяется на другие понятия и обрастает другими смыслами. А вот насчет восстановления первоначального смысла - не думаю, что это просто.Я вот например считаю, что у каждого слова есть его изначальное, правильное значение, которое всегда можно восстановить и избавится тем самым от двусмысленностей и логических ошибок
Орто решил ниспровергнуть лингвистическую науку. Ну-ну ...Никакого словобразования не существует
Ой, ой, как это не вяжется с твоими недавними рассуждениями о символичности и двусмысленности библейских текстов !нужно просто читать что написано - и все сойдется

Ну не скажи. Ладно, слово "яйцо" из соображений этики оставим.Речь не об оттенках смысла в контексте, а о значении слова самого по себе. Яйцо - оно и есть яйцо

- orto
- Завсегдатай
- Сообщения: 2173
- Зарегистрирован: Вс апр 24, 2005 23:50
- Откуда: Кишинев
- Контактная информация:
anry,
"единица - ноль, единица - вздор, голос единицы тоньше писка."
Да, есть такая точка зрения, имеет право на существование. А я уверен, что слово - это основная и полноценная единица информации. Буква - нет. А слово - да. Сочетание слов содержит в себе информации гораздо меньше, чем сами слова. Вот возьмем предложения:
Мама мыла ....
Мама ... раму.
... мыла раму.
По содержащейся информации они кардинально отличаются. То есть стоит убрать слово или заменить его на другое, как изменяется все. Впрочем это конечно ен очевидно. Надо присматриваться.
[off]добавлено спустя 11 минут:[/off]
Faust,
Каждое слово возникает как символ, то есть имя для целого класса вещей и явлений, и с течением времени деградирует до одного-двух значений.
Есть еще и такое спряжение символических плоскостей: слово-человек. В его рамках то, что ты сказал зазвучит так:Слово само по себе несёт мизерную смысловую нагрузку, и для полноценного общения непригодно.
"единица - ноль, единица - вздор, голос единицы тоньше писка."
Да, есть такая точка зрения, имеет право на существование. А я уверен, что слово - это основная и полноценная единица информации. Буква - нет. А слово - да. Сочетание слов содержит в себе информации гораздо меньше, чем сами слова. Вот возьмем предложения:
Мама мыла ....
Мама ... раму.
... мыла раму.
По содержащейся информации они кардинально отличаются. То есть стоит убрать слово или заменить его на другое, как изменяется все. Впрочем это конечно ен очевидно. Надо присматриваться.
[off]добавлено спустя 11 минут:[/off]
Faust,
А вот я бы сказал как раз наоборот:Каждое слово изначально появляется, как специальное обозначение объекта/действия/свойства, и только потом распространяется на другие понятия и обрастает другими смыслами.
Каждое слово возникает как символ, то есть имя для целого класса вещей и явлений, и с течением времени деградирует до одного-двух значений.
Проще, чем кажется. Нужно только разобраться в происхождении слова.А вот насчет восстановления первоначального смысла - не думаю, что это просто.
Одним пинкомОрто решил ниспровергнуть лингвистическую науку.

Что конкретно с чем не вяжется?как это не вяжется с твоими недавними рассуждениями о символичности и двусмысленности библейских текстов !
- mexxa
- Старожил
- Сообщения: 1332
- Зарегистрирован: Пт июл 22, 2005 20:57
- Откуда: Кишинев
- Контактная информация:
orto,
В обществе людей приняты определенные значения определенным словам. И если говоря «девушка, вы прелестны» ты будешь иметь в виду, что она сцука такая тебя соблазнает, то тебе придётся ей это долго и нудно втолковывать. Ферштейн?
Идем дальше. Я считаю так, что каждое слово очень вместительно по смысловой нагрузке, она как бы ступенчатая. К примеру, когда ребенок говорит слово «игрушка», он вкладывает в него определенный смысл (моделька, кукла, конструктор). Когда это слово говорит тинеджер, он уже не будет понимать под ним куклу, он скорее всего будет иметь ввиду комп, сигареты, выпивку, возможно PS. Когда это слово скажет зрелый человек, то подразумеваться будут джипы и всяко-разные эротические игрушки
Открою секрет, который на мой взгляд очевиден, но мало кому он доступен, почему-то: поняв ЧТО вкладывает человек в те или иные слова, ты поймешь самого человека. Это к слову о психологии.
Далее. Когда ты хочешь донести до человека суть дела, ты будешь говорить на понятном ЕМУ языке, разве нет? Да. Значит ты не будешь умничать, копаясь в словообразовании. А если твоё наполнение совсем уж отлично от привычного, то существует такая замечательная фраза «под этим словом я понимаю...», которая ставит все на свои места.
[off]Так-с. Муза в срочном порядке ретировалась. Что-то еще хотела написать, но не вспомню щас...[/off]
[off]добавлено спустя 4 минуты:[/off]
А! Вспомнила!
Хотела подытожить, что орто взялся за неблагодарное и бесполезное с общественной точки зрения дело.
Бросай курить, вставай на лыжи, орто:)
Базару нет. Есть. В смысле - базару нема, а значение естьЯ вот например считаю, что у каждого слова есть его изначальное, правильное значение

Ты предпочитаешь общаться с умным человеком в своем собсном лице? Не только? Дык а ты полагаешь, что кто-то еще будет щас копаться в дебрях древности, отыскивая девственное значение? А нафик надо, спрашивается?которое всегда можно восстановить и избавится тем самым от двусмысленностей и логических ошибок.
В обществе людей приняты определенные значения определенным словам. И если говоря «девушка, вы прелестны» ты будешь иметь в виду, что она сцука такая тебя соблазнает, то тебе придётся ей это долго и нудно втолковывать. Ферштейн?
Идем дальше. Я считаю так, что каждое слово очень вместительно по смысловой нагрузке, она как бы ступенчатая. К примеру, когда ребенок говорит слово «игрушка», он вкладывает в него определенный смысл (моделька, кукла, конструктор). Когда это слово говорит тинеджер, он уже не будет понимать под ним куклу, он скорее всего будет иметь ввиду комп, сигареты, выпивку, возможно PS. Когда это слово скажет зрелый человек, то подразумеваться будут джипы и всяко-разные эротические игрушки

Открою секрет, который на мой взгляд очевиден, но мало кому он доступен, почему-то: поняв ЧТО вкладывает человек в те или иные слова, ты поймешь самого человека. Это к слову о психологии.
Далее. Когда ты хочешь донести до человека суть дела, ты будешь говорить на понятном ЕМУ языке, разве нет? Да. Значит ты не будешь умничать, копаясь в словообразовании. А если твоё наполнение совсем уж отлично от привычного, то существует такая замечательная фраза «под этим словом я понимаю...», которая ставит все на свои места.
[off]Так-с. Муза в срочном порядке ретировалась. Что-то еще хотела написать, но не вспомню щас...[/off]
[off]добавлено спустя 4 минуты:[/off]
А! Вспомнила!
Хотела подытожить, что орто взялся за неблагодарное и бесполезное с общественной точки зрения дело.
Бросай курить, вставай на лыжи, орто:)
- orto
- Завсегдатай
- Сообщения: 2173
- Зарегистрирован: Вс апр 24, 2005 23:50
- Откуда: Кишинев
- Контактная информация:
anry,
YaSha,
mexxa,
Щас отвечу.
[off]добавлено спустя 43 минуты:[/off]
mexxa,
Нафик надо - вопрос, который не требует ответа. Кому надо - тот такие вопросы не задает. А кому не надо - бесполезно обьяснять. Понятие "слово" - это наверное ключевое понятие не только человеческой культуры, но и вообще понимания места человека во вселенной. Потому что человек - это слово Бога. Понимаю, что кому-то и это до лампочки. Ну что я могу сделать... Надеюсь, что когда-нибудь люди очнутся. А молчать все равно не буду. Как сказал Витя, "попробуй петь вместе со мной, вставай рядом со мной". Я и пробую. Плохо ли, хорошо ли - не мне судить.
Кстати, по поводу "прелестный" вспомнилась мне ночью такая сценка:
Преображенский: - И что же говорит этот ваш прелестный домком?
Шариков: - Напрасно вы его прелестным ругаете! Он права защищает.
Теперь это выглядит как плоская шутка, поскольку сегодня нет такого слова, есть только окаменелость. А во времена Булгакова неоднозначность слова еще существовала.
Теперь спрашивается, как можно перевести какую-нибудь идею или рассуждение с такого духовного языка, на язык плоский, одномерный, в котором слово "знать" всегда означает секс? А никак. То есть примитивный язык человека очень сильно ограничивает его в познании реальности. Вот если человек говорит на языке более или менее выразительном, то можно попробовать поговорить с ним на одном языке. Только такая ситуция, увы, встречается очень редко. В основном у людей "яда" - это жрать и трахаться.
ЗЫ
Микрословарик:
курить = заниматься своим делом
встать на лыжи = купиться на обман
Да кто ж с этим спорит?Но и лопать за обе щёки отдельные инградиенты салата станет или очень голодный человек, или очень неразборчивый в еде.
YaSha,
Хорошее уточнение. Если вдуматься, то оказывается, что разницы-то нет. И устное, и письменное слово, указывают на одно и то же слово, истинное слово духовного языка, или по другому символ. Устное и письменное слова - это просто два разных имени одного и того же. Вот, например, Мексу на форуме кличут Мексой, а дома как? А человек при этом один и тот же!маленькое отступление и уточнение - слово устное или написанное?
mexxa,
Щас отвечу.
[off]добавлено спустя 43 минуты:[/off]
mexxa,
Конечно, я предпочитаю общаться с интересом, то есть когда человек мне может что-то дать взамен. С этой точки зрения не совсем понятно, что мне может дать Эллочка-Людоедка, в языке которой есть только одна часть речи - междометие.Ты предпочитаешь общаться с умным человеком в своем собсном лице? Не только? Дык а ты полагаешь, что кто-то еще будет щас копаться в дебрях древности, отыскивая девственное значение? А нафик надо, спрашивается??
Нафик надо - вопрос, который не требует ответа. Кому надо - тот такие вопросы не задает. А кому не надо - бесполезно обьяснять. Понятие "слово" - это наверное ключевое понятие не только человеческой культуры, но и вообще понимания места человека во вселенной. Потому что человек - это слово Бога. Понимаю, что кому-то и это до лампочки. Ну что я могу сделать... Надеюсь, что когда-нибудь люди очнутся. А молчать все равно не буду. Как сказал Витя, "попробуй петь вместе со мной, вставай рядом со мной". Я и пробую. Плохо ли, хорошо ли - не мне судить.
А еще в обществе людей принято срать друг другу в душу и при этом радостно смеяться. Извини, но общество людей для меня совсем не образец для подражания.В обществе людей приняты определенные значения определенным словам.
Давненько я не слышал, чтоб девушкам такое говорили. Сдохло слово. Утоптали его, утрамбовали. Сначала исказили значение, а потом оно само загнулось. От не соответствия своему назначению, наверное. Зато теперь в адрес хорошенькой девушки можно услышать другое хорошее слово: ахуетьдайтедве! Правда это уже всего лишь междометие. Ну ничего. Эллочка не страдала, и мы как-нибудь проживем.И если говоря «девушка, вы прелестны» ты будешь иметь в виду, что она сцука такая тебя соблазнает, то тебе придётся ей это долго и нудно втолковывать.
Кстати, по поводу "прелестный" вспомнилась мне ночью такая сценка:
Преображенский: - И что же говорит этот ваш прелестный домком?
Шариков: - Напрасно вы его прелестным ругаете! Он права защищает.
Теперь это выглядит как плоская шутка, поскольку сегодня нет такого слова, есть только окаменелость. А во времена Булгакова неоднозначность слова еще существовала.
Совершенно верные рассуждения на мой взгляд.Идем дальше. Я считаю так, что каждое слово очень вместительно по смысловой нагрузке, она как бы ступенчатая. К примеру, когда ребенок говорит слово «игрушка», он вкладывает в него определенный смысл (моделька, кукла, конструктор). Когда это слово говорит тинеджер, он уже не будет понимать под ним куклу, он скорее всего будет иметь ввиду комп, сигареты, выпивку, возможно PS. Когда это слово скажет зрелый человек, то подразумеваться будут джипы и всяко-разные эротические игрушки
Открою секрет, который на мой взгляд очевиден, но мало кому он доступен, почему-то: поняв ЧТО вкладывает человек в те или иные слова, ты поймешь самого человека. Это к слову о психологии.
Дело в том, что все языки обладают разной выразительной силой. Вспомним опять же Эллочку-людоедку. Вот такой маленький пример: "Познал Адам Еву." О чем тут речь? Казалось бы о сексе. Хорошо, люди прочитали, поняли, усвоили. Читают дальше: "И открылись глаза у них обоих, и узнали они, что наги" Опа. Опять "знать". Что же, и тут речь о сексе? На самом деле речь идет о разных языках - "человеческом" (плоском) и "библейском" (емком). При написании, скажем, Библии пророки пользовались духовным, символическим языком, в котором каждое слово ссылается на целый класс понятий. Если посмотреть в оригинал, то мы увидим там слово "яда" - знать. В русском языке этот корень обрастает еще и дополнительными значениями. Например, яда - это еще и есть в смысле кушать. Есть и другие. И все это в рамках одного символического слова, которое имеет русское имя "знать".Далее. Когда ты хочешь донести до человека суть дела, ты будешь говорить на понятном ЕМУ языке, разве нет? Да.
Теперь спрашивается, как можно перевести какую-нибудь идею или рассуждение с такого духовного языка, на язык плоский, одномерный, в котором слово "знать" всегда означает секс? А никак. То есть примитивный язык человека очень сильно ограничивает его в познании реальности. Вот если человек говорит на языке более или менее выразительном, то можно попробовать поговорить с ним на одном языке. Только такая ситуция, увы, встречается очень редко. В основном у людей "яда" - это жрать и трахаться.
Танки грязи не боятсяХотела подытожить, что орто взялся за неблагодарное и бесполезное с общественной точки зрения дело.

А если есть в кармне пачка сигарет?Бросай курить, вставай на лыжи, орто
ЗЫ
Микрословарик:
курить = заниматься своим делом
встать на лыжи = купиться на обман
- orto
- Завсегдатай
- Сообщения: 2173
- Зарегистрирован: Вс апр 24, 2005 23:50
- Откуда: Кишинев
- Контактная информация:
Глеб,
Можно много фантазировать, а можно наоборот попытаться выяснить истинный смысл слов.
Символ "нога" обозначает образ исследования. Нога, стоящая на скользкой лыже, едет по лыжне, проложенной и утоптанной "добрым дяденькой". Толкнут - и поехал. И не остановится, пока до самого низа не до катится. Вот такая это вещь - лыжи. А "встать" и "бегство" - это вообще два слова противоположные. Им никак не спеться.
Можно много фантазировать, а можно наоборот попытаться выяснить истинный смысл слов.
Символ "нога" обозначает образ исследования. Нога, стоящая на скользкой лыже, едет по лыжне, проложенной и утоптанной "добрым дяденькой". Толкнут - и поехал. И не остановится, пока до самого низа не до катится. Вот такая это вещь - лыжи. А "встать" и "бегство" - это вообще два слова противоположные. Им никак не спеться.
- Эректус
- Завсегдатай
- Сообщения: 2845
- Зарегистрирован: Чт апр 28, 2005 12:13
- Откуда: оттуда
- Контактная информация:
orto,
дело тут вовсе не в неоднозначности. Юмор объяснять дело неблагодарное, но я попробую: П применил слово "прелестный" явно в ироническом смысле, на что Ш ему соответственно ответил, поняв (!) иронию П.Кстати, по поводу "прелестный" вспомнилась мне ночью такая сценка:
Преображенский: - И что же говорит этот ваш прелестный домком?
Шариков: - Напрасно вы его прелестным ругаете! Он права защищает.
Теперь это выглядит как плоская шутка, поскольку сегодня нет такого слова, есть только окаменелость. А во времена Булгакова неоднозначность слова еще существовала.