Страница 1 из 3

Auf Deutsch!!!

Добавлено: Пн янв 05, 2004 15:51
Fuhrer
Кто что может...
;) Фразы и реплики на нецком...Кто что что может. С ошибками и без...!
Изображение

Добавлено: Пн янв 05, 2004 21:43
Белый С.
Fischers Fritze fischte frische Fische, frische Fische fischte Fischers Fritze.

Добавлено: Пн янв 05, 2004 21:44
Белый С.
Wußten sie schon, daß wenn in Reden von Walzwerken und Waldzwergen die Rede ist, es zu Irritationen beim Hörer führt, da es phonetisch nicht ganz leicht ist zu unterscheiden, ob es sich um Walzwerke oder Waldzwerge handelt. Gott sei Dank, ist es aber relativ selten, das ein Waldzwerg ein Walzwerk besucht oder Walzwerke in der Umgebung der Waldzwerge erbaut werden. wenn allerdings Waldzwerg ein Walzwerk baut, handelt es sich demzufolge um ein Waldzwergwalzwerk. Wenn dieser dann auch noch darin arbeitet ist es dann offensichtlich ein Walzwerkwaldzwerg.

Добавлено: Пн янв 05, 2004 21:44
Белый С.
За верность последнего сообщения не ручаюсь :D

Добавлено: Пн янв 05, 2004 21:48
Fuhrer
xе! см подпись!Изображение

Добавлено: Пн янв 05, 2004 23:00
Белый С.
Ein Volk, ein Reich, ein FUHRER!!!
Это даже я, с моим уровнем немецкого (который никогда не учил) понял. :D

Добавлено: Пн фев 16, 2004 14:58
Крестоносец
[off][ TRANSLIT >> RUS ]:[/off]

du bist Arschloch !

Кажется так пишется ;)[/b]

Добавлено: Пн фев 16, 2004 15:11
Белый С.
Fuhrer, ты сменил подпись, и твой пост стал неактуальным :ermm:

Добавлено: Пн фев 16, 2004 18:10
vrun
Shwulhuhrenkopf- вот вчера выучил, ето пидараз по нашему, не голубой, а именно пидар.

Добавлено: Вт фев 17, 2004 12:36
Neoxygen
vrun,
млять аж езык ломаеца , даже обозвать никого не охота ;)

Добавлено: Вт фев 17, 2004 14:42
Крестоносец
[off][ TRANSLIT >> RUS ]:[/off]
Neoxygen,

А на испанском разве легче ? :o

Добавлено: Ср фев 18, 2004 13:21
Neoxygen
Крестоносец,
Maricon исп эквивалент Shwulhuhrenkopf =)

Добавлено: Ср фев 18, 2004 13:45
Крестоносец
[off][ TRANSLIT >> RUS ]:[/off]
Neoxygen,

а КОХОНЕС есть такоё :gg:

Добавлено: Ср фев 18, 2004 14:09
Neoxygen
Крестоносец,
Кохонес - это яйцы , человеческие

Добавлено: Ср фев 18, 2004 14:54
Крестоносец
[off][ TRANSLIT >> RUS ]:[/off]
Neoxygen,

да ето нам одна мадам с испании, но забыл точно откуда сказала, так можно человека как-то обозвать таким макаром ? :gg:

Добавлено: Ср фев 18, 2004 20:42
Neoxygen
[off]
Estoy harto hasta los cojones - заепал
No me toques los cojones - не звизди
Chupalа hasta los cojones - отсоси (очень сильно)=)
¡Que cojonudo! - да ты крут !
и много много другова =)
[/off]

Добавлено: Ср фев 18, 2004 22:20
Белый С.
Neoxygen писал(а):cojonudo
это нетривиально переводится для русскоговорящих :)
А в первой фразе ошибки никакой нет? :spy:

Добавлено: Чт фев 19, 2004 12:33
Neoxygen
Белый С.,
<a href=https://bugaga.ru target=_blank>лол</a> , ну дафай типа сделай спилинг всех моих месяг !

Добавлено: Чт фев 19, 2004 12:49
Белый С.
[off]Neoxygen, что такое спилинг?[/off]

Добавлено: Чт фев 19, 2004 12:55
Neoxygen
Белый С.,
[off]<a href=https://bugaga.ru target=_blank>лол</a> , проверка офрографии в Word´e , неужели такое гениальное тело энтого не знает =))))[/off]