Zaratustra, важно. Правда, очень часто приходится смиряться с тем, что людишки не хотят развиваться, хотя мозги есть. Но я вижу в них ability читать то, что интересно мне. И общаюсь...
Зато чувство юмора - хорошо. И ты первый человек назвавший меня снобом, вот.
Я никого обидеть не хотела, просто у меня есть уже сформировавшиеся музыкальные и литературные пристрастия, которые я в принципе никому и не навязываю. Но хотелось бы чтобы и мне не навязывали...Логично?
Для меня день, прожитый без книги, - потерянный день. Но я уже год встречаюсь с девушкой, которую читать можно заставить только под пытками. Нет, читать-то она читает, но исключительно специальную литературу по психологии и философии. И меня это нисколько не угнетает. Говорить с ней можно без боязни на любую тему, а некоторых моих начитанных друзей-зазнаек (да и меня в споре о Набокове) она уже не раз сажала в лужу. Общими словами и цитатами в интеллектуальном споре ее не побить, а чужой авторитет не всегда является эффективным оружием. Начитанность - вещь хорошая, но лишь для развития общей, "онегинской", грамотности. Глядя на Свету, я понял, что вдумчивый и критичный человек в состоянии добиться достаточно высокого уровня умственного развития и без беллетристики, однако свои попытки приобщить ее к чтению я не прекращаю .
мда, может конечно, человек быть красивым и умным, но нечитая книг он блекл и пуст- у него могут быть способности, но не будет знания. Для меня каждая книга- это лишняя жизнь- тут у нас в аэрокосмическом либо гниёшь в общаге, либо живёши по ночам в книге. Стэлла,
ну и зря, что не изменила- образовывала бы парня, лично мне с убогими встречаться как-то не очень импонирует
Информация
Чрезвычайно популярный в России японский писатель Харуки Мураками собирается уже в ближайшее время посетить Москву и Санкт-Петербург. В интервью газете "Труд", опубликованном в четверг, писатель признался, что русская культура в значительной мере повлияла на его творчество.
"В подростковом возрасте я был сильно увлечен русской литературой, и, я думаю, это, несомненно, повлияло на мое творчество. "Войну и мир" я прочел три раза, "Братьев Карамазовых" перечитывал четырежды: я и до сих пор считаю его идеальным романом, - рассказал Мураками. - Достоевский и сейчас, причем еще в большей степени, для меня - кумир литературы".
При этом писатель признался, что никаких объяснений популярности своих книг в России не видит, передает "Интерфакс". Зато у Мураками имеется объяснение тому, что читают его книги, прежде всего, молодые люди.
"Я считаю, что они не потеряли цель, а распылили свои цели. Думаю, в современном мире это так или иначе неизбежно, - отметил писатель. - И то, что я пишу, это, если говорить в общих чертах, рассказ о людях, которые в условиях рассеянного взгляда на ценности преследуют распыленные цели. И то, что среди моих читателей особенно много молодежи, - возможно, этим и объясняется".
Своим российским почитателям, равно же и своим читателям в других странах мира, Харуки Мураками пожелал: "Чтобы вам три раза в день удавалось неплохо питаться, не ходить на войну, кого-то любить. И чтобы вы могли выделять хотя бы тридцать минут в день на чтение книг".
54-летний уроженец Киото, Мураками является одним из самых популярных писателей современной Японии, удостоенным, в частности, премии "Иомиури", присуждавшейся таким прославленным авторам, как Юкио Мисима, Кэндзабуро Оэ, Кобо Абэ. В России Мураками является одним из трех (наряду с Паоло Коэльо и Артуро Перес-Реверте) самых издаваемых зарубежных авторов. Только первые пять книг Мураками в России были выпущены совокупным тиражом в 250 тыс. экземпляров.