Испанское Солеа

Модератор: portishead

Ответить
Аватара пользователя
Kelvin Gallouglass
Продвинутый
Сообщения: 819
Зарегистрирован: Пт июн 06, 2003 20:12

Испанское Солеа

Сообщение Kelvin Gallouglass »

Подражение испанской солеа:

Острые чёрные тени
Жёлтый иссушит ветер
НЕ верю! - Скажи- Не верю!

Кровь рассыпется по песку
В окно стукнет мягко полночь
И кипарисы встанут в струну

Забудь, что была со мною
Скажи, что любила камень
И смыло его волною...

Я захлопнул бездушную дверь
Чтоб быстрее укрыться от плача
Не верь ничему! НЕ верь!

Искры огня в твоём взоре
Тело упругой волною
Жемчужным рождённое морем...

Я рад, что умру молодым
Я рад, что не буду гнить
Запомни меня таким

Быка ведут на корриду
Чтоб понял, что значит жить
Не ползая жирной гнидой.

Снуют старухи цыганки
Палач ждёт у парапета
Моего признания?- Вряд ли!

Я стану ветром- ты будешь звездой
Холодной, как острые горы
И жаркой в полуденный зной

Ты смотришь на пламя заката
Уйди- я уж умер! -
Закат умирает когда-то!


примечание- в третьей строфе и спользована строка переведа солеа А. Гелескулом
(это чтоб в плагиате не обвиняли ;) )
Аватара пользователя
sh!pelka
Юзер
Сообщения: 167
Зарегистрирован: Пн июн 30, 2003 16:32
Откуда: Кишинёв
Контактная информация:

Сообщение sh!pelka »

ну не знаю..... мне понравилось, хотя из меня литератор никакой...... :ermm:
Аватара пользователя
Kelvin Gallouglass
Продвинутый
Сообщения: 819
Зарегистрирован: Пт июн 06, 2003 20:12

Сообщение Kelvin Gallouglass »

sh!pelka,
спасибо- редко такое здесь слышу.... ;)
Аватара пользователя
Kelvin Gallouglass
Продвинутый
Сообщения: 819
Зарегистрирован: Пт июн 06, 2003 20:12

Сообщение Kelvin Gallouglass »

Да, кто знает здесь может перевести слова старых испанских песен?
А то проги не справляются- у них словарь не тот. :mad:
Аватара пользователя
portishead
Модератор
Сообщения: 2002
Зарегистрирован: Сб авг 24, 2002 06:00
Откуда: город Сильвермун, что на карте Калимдора
Контактная информация:

Сообщение portishead »

мне больше понравилась третья..
а "кровь рассыпеться" .... :insane:
Аватара пользователя
Kelvin Gallouglass
Продвинутый
Сообщения: 819
Зарегистрирован: Пт июн 06, 2003 20:12

Сообщение Kelvin Gallouglass »

~ПОРТИСХЭД~,
что- не приятное выражение или трудно представить?
Аватара пользователя
portishead
Модератор
Сообщения: 2002
Зарегистрирован: Сб авг 24, 2002 06:00
Откуда: город Сильвермун, что на карте Калимдора
Контактная информация:

Сообщение portishead »

Kelvin Gallouglass,
1. кровь как жидкость может только разлиться.
2. слова, как такового, нет. Есть рассыплется или уж рассыпается.
Аватара пользователя
Gkorner
Юзер
Сообщения: 61
Зарегистрирован: Вт авг 26, 2003 17:40
Откуда: Ki6
Контактная информация:

Сообщение Gkorner »

Если вавка не болит,
Можно мне о ней забыт,
Кровь засохла и отстала,
Ну, а я блин хапнул СПИД
Ответить

Вернуться в «Литература и язык»