Страница 1 из 1
сорри еще вопрос
Добавлено: Ср июл 16, 2008 00:57
Putin
ребят сорри еще вопос
заводы работают на всю мошность-как перевести?
uzinele lucreaza ..........??? дальше как?
пасиб
Добавлено: Ср июл 16, 2008 01:54
Velement
uzinele lucreaza in toata putere
in toata capacitate
точно не знаю)) и пральный ли предлог, тож не знаю)) Может и "pe toata"
П.с. Не стоит так часто создавать топики, которые только тебе нужны. Мне кажется, что за это могут наказать.
Добавлено: Ср июл 16, 2008 02:07
Историк
Можно создать специализированную ветку,к примеру в разделе "учебный процесс и образование", куда люди будут постить свои вопросы по переводу слов и предложений с русского на государственный. Мне кажется,что это многим поможет.

Добавлено: Ср июл 16, 2008 11:47
Kansler_ёнок
мне кажеться можно создвать топики. нигде не указано максимальное кол-во топиков
Добавлено: Ср июл 16, 2008 11:49
#StRaY#
Историк,
+1
Kansler_ёнок,
-1
Добавлено: Ср июл 16, 2008 11:58
Kansler_ёнок
а хули, в чем проблема ??
Добавлено: Ср июл 16, 2008 12:00
#StRaY#
Kansler_ёнок,
а зачем создавать энное количество тем...? тем более повторяющихся?
Добавлено: Ср июл 16, 2008 12:01
Kansler_ёнок
#StRaY#, человека интересует решить свою проблему. В новую тему зайдут и помогу. на старую не обратят внимания, тем более в ветке про образование !!
Добавлено: Ср июл 16, 2008 12:04
#StRaY#
Kansler_ёнок,
так теперь что все тмы во флэйме создавать по такой логике?
[off]добавлено спустя 1 минуту:[/off]
тем более такие темы как перевод каких-либо слов вообще не должны существовать. есть словари и он-лайн переводчики в конце-концов.. и вместо того чтоб поискать 5 минут самому.. создаются такого плана темы....

Добавлено: Ср июл 16, 2008 12:06
Kansler_ёнок
#StRaY#, c последним утверждением соглашусь. Хотя эти словари нихера не переводят !
Добавлено: Ср июл 16, 2008 12:15
L'y
зато спорить с тем, что тему можно закрыть, никто конечно же не станет

Добавлено: Ср июл 16, 2008 12:28
Kansler_ёнок
и что ?
Добавлено: Ср июл 16, 2008 12:33
L'y
ничо. сидим, ждем модеров.
или ты хотел что-то конкретное услышать?

Добавлено: Ср июл 16, 2008 15:22
#StRaY#
Kansler_ёнок писал(а):#StRaY#, c последним утверждением соглашусь. Хотя эти словари нихера не переводят !
нормально они переводят. просто надо думать иногда какое значение правильнее будет в конкретной ситуации. и если уж мегосложные переводы, то можно создать тему 1 для мепереводов, как говорил историк.
а не создавать 50 тем, чтоб спросить как завод на румынском или англ. в таких случаях жуйте словарь.
Добавлено: Ср июл 16, 2008 15:25
-krot-
#StRaY#,
Историк,
+ахулиард
Добавлено: Ср июл 16, 2008 18:57
Kansler_ёнок
мою тему удалили по ходу !
Добавлено: Ср июл 16, 2008 18:59
Neoxygen
[mod="Neoxygen"]Закрыто ибо вопрос исчерпан..[/mod]