Страница 1 из 1
Авто детект транслита
Добавлено: Вс апр 17, 2005 14:53
ищейка
Люди помогите,
Есть текст на латинеце неизвестно толи это енглишь толи транслит, как это обнаружить ?
У меня появились 2 идеи
Искать транслит- поиск комбинаций символов, которых в английской орфографии просто не встречается например "t'"
или поиск граотного английского языка, тоесть правельное написание слов
Так какой системой воспользоватся лучше ? или у вас есть ещё идеи ?

Добавлено: Вс апр 17, 2005 17:42
Ваганыч
Нелегко это сделать. И первый и второй вариант может несработать. Например, я никогда не пешу аппострофы(" ' ") когда пишу транслитом, а также на мое грамотное написание слов надеятся тоже на приходится.
Короче, если бы все писали транслитом по правилам, то все было бы просто, а так система будет обслуживать не все случаи.
Добавлено: Вс апр 17, 2005 17:53
DaWu
ищейка,
слух выложи сам текст здесь или дай линк на него.
Добавлено: Вс апр 17, 2005 18:32
ищейка
DaWu,
текст чего ?
Добавлено: Пн апр 18, 2005 22:03
DaWu
ищейка писал(а):Есть текст на латинеце
вот этот.
Добавлено: Пн апр 18, 2005 22:09
ищейка
найди любой пост на форуме на транслите, и это будет он
Добавлено: Вт апр 19, 2005 06:15
CnbS
ищейка,
Непростая задача всмысле мороки. А ты уверен что тебе нужна автоматика? Не легче ли будет поставить ручной переключатель транслит/рус?
Добавлено: Вт апр 19, 2005 15:12
ищейка
былабы простая не обращался к вам)
Добавлено: Вт апр 19, 2005 15:40
Zaratustra
ищейка,
дык, батенька, даже Punto Switcher ручню переключалку для сего действа использует...
а вообще, в разделе "Дано" твоего задания пишется - грамотно пишущий или нет?
Добавлено: Вт апр 19, 2005 17:29
ищейка
Zaratustra,
пунто переключает раскладку клавы, у меня даже его словари есть, а вот чтоб он переводил транслит, он этого не умеет делать автоматом
пишет, скорее всего не грамотно
Добавлено: Ср апр 20, 2005 08:51
Zaratustra
ищейка писал(а):Zaratustra,
пунто переключает раскладку клавы, у меня даже его словари есть, а вот чтоб он переводил транслит, он этого не умеет делать автоматом
пишет, скорее всего не грамотно
ну шо ж ты читаешь-то по диагонали? я так и сказал, что на транслит пунто переводит не автоматом, а по событию с клавиатуры(Alt+ScrollLock).. и на мой взгляд пишет грамотно, хотя какая нах тут грамотность, разве есть стандарт ISO по транслиту

))))))?
Ты так и не ответил на вопрос насчет грамотно написанного текста...(т.е. если на русском текст написан грамматически некорректно - несет ли прога твоя ответственность за корректный транслит? вопрос к тому, что ты, также как и Пунто можешь следить за НЕВСТРЕЧАЮЩИМИСЯ в русском языке словосочетаниями, и по этому событию определять транслировать текст или нет)
[off]добавлено спустя 1 минуту:[/off]
от бля тормозз я

).... не в ту степь погнал.. топик-то про перевод С транслита на русский, а не наоборот

)
сорри
Добавлено: Ср апр 20, 2005 12:49
ищейка
во во, предлагаю создать словарь по которым можно определить транслит, я первй
ваша очередь
Добавлено: Ср апр 20, 2005 13:38
Zaratustra
собсно "m" не может быть первым символом

Добавлено: Ср апр 20, 2005 14:04
ищейка
[off]Zaratustra,
Moscow)[/off]
Добавлено: Ср апр 20, 2005 14:14
Zaratustra
ищейка писал(а):[off]Zaratustra,
Moskva )[/off]
от мля... и то верно?(опять напутал вопрос с раскладкой и транслитом)... а что насчет "zq"?
Добавлено: Ср апр 20, 2005 14:14
ищейка
хмм а ну напиши чтото на транслите с zq ?
Добавлено: Пн окт 03, 2005 02:41
Merlin
Народ, не старайтесь. Если люди не могут грамотно писать на русском, румынском или английском они пишут на транслите без соблюдения какихлибо привил орфографии и пунктуации. Насчет стандартов: есть несколько распространенных (используются в некоторых прогах), но из обычных юзеров никто ими не пользуется. Так что смысла нету. Ой, только что посмотрел на дату... Видимо, вы уже и сами поняли, что заниматься этим не стоит.
Добавлено: Пн окт 03, 2005 13:29
ищейка
да не, я пришёл к выводу ) запретить просто латиницу )