Страница 1 из 2
Смешные фразы на не нашем , но созвучные с нашим могучим.
Добавлено: Пн мар 27, 2006 17:49
Korjik
К примеру по испански "Два куска блина для мого племянника." будет-- Ti piska o huela para mi neta.
Или "Черный педжак для моего племянника"- Uno traha negra para mi neta.
Добавлено: Пн мар 27, 2006 18:07
ангельская
Korjik писал(а): "Два куска блина для мого племянника." будет-- Ti piska o huela para mi neta.
о даааа... человек..если не знаешь хоть слова на испанском..то зачем гнать??? у них даже слова piska нету!...вот чушь..псц
Добавлено: Пн мар 27, 2006 18:34
Лора Палмер
это баянситые приколы
если и есть совпаения то случайные
Добавлено: Пн мар 27, 2006 18:51
Nadea88
Korjik,
На самом деле, про письку ты че-то загнул(а). А 2 будет ДОС. Кусок, не помню но точно не писька. По моему "педасо", но я не уверена, кто знает спаниш скажите!
А про всякие совпадения, например х*й по китайски и т.д и т.п. писали в Комсомолке еще давно.
Добавлено: Пн мар 27, 2006 19:12
fanya
Nadea88,
dos pedazos de torta para mi sobrino
una chaqueta negra para mi sobrino
nieto - эт внук вообще.. и хде ты ток это надыбал?!
Добавлено: Вт мар 28, 2006 08:09
DACL
Это фигня!
Вот по англ:
What can I do? Водки найду
Yellow blue bus! Я люблю вас!
Yuor banny wrote! Ну это понятно

Добавлено: Вт мар 28, 2006 10:24
DarkWolf
Blue Water - Блевота....
Sleep boy come in - Слепой камин....
Добавлено: Вт мар 28, 2006 21:02
Korjik
ангельская,
Может на партугальском! Тоже мне полиглоты нашлись.. Че сразу наежать??
Дерзкость так и прет.......
[off]добавлено спустя 2 минуты:[/off]
Лора Палмер,
че за слово такое "баян". В русском других эквивалентов нет??? Деградантская речь...
[off]добавлено спустя 2 минуты:[/off]
DarkWolf,
Вот это я понимаю! Поддержали так держать
DACL,
[off]добавлено спустя 1 минуту:[/off]
fanya,
А забыл!! Ты же у нас полиглотка...
Добавлено: Вт мар 28, 2006 21:26
ReloaDeaD
Korjik,
приколы со времен мамонтофф...
из того же цикла -
склеп - магазин (на польском)
чек дохуй - просроченный чек (иврит)
дядо мразь - дед мороз (болгарский)
пист`анваль - взлетная полоса (фрэнчЪ)
ша о ебу - сова или кошка (фрэнчЪ)
фотЪ ..еси мойа память не спит с другим!
Добавлено: Вт мар 28, 2006 22:28
silenthill
На португальском лингвошокирующей фразой будет: "В июле блинчиками объесться" [In Julio pidaras ohuelos].
На турецком "Характер каждого быка" [Хер манд аныб хуюб].
На арабском "Семья моего брата - лучшая в стране" [Усрат ахуй атъебифи биляди].
ХИТ СЕЗОНА: На китайском: "Грязно-серая лиса шаг за шагом возвращается в общежитие". [Хуй лю лю хули ибу ибу хуй суши].
Добавлено: Пт мар 31, 2006 09:03
S.T.A.L.K.E.R.
work new
30 марта
droci
079786541 Подробнее...
na 999.md nashol
Добавлено: Ср апр 26, 2006 01:17
SUPER KILLER
абассался
кстати не знаю насчет фсех фраз
но некоторые вполне реальные

Добавлено: Ср апр 26, 2006 19:06
ton4a
супер!
Добавлено: Чт апр 27, 2006 08:40
Князь Тишины
DACL,
Вот это мне понравилось!!!!!!!!!
Yuor banny wrote!
Добавлено: Пт май 05, 2006 13:40
Edellewaise
позалезали вы ребята в языки разных стран, а в местном не покопались...
кто знает,например что такое в переводе с румынского:
huilă - каменный уголь
сама впервые обнаружила это слово в румынском музее геологии, где целый зал есть с экспонатами с таким названием
а еще хорошо звучит слово
haihui...
Добавлено: Пт май 05, 2006 14:09
хiмiкъ
Edellewaise,
Я лично всегда знал что huila это каменный уголь.Написано это в учебнике за 8 класс по химии на румынском языке.Сам читал и видел это.
Добавлено: Пт май 05, 2006 14:58
Edellewaise
хiмiкъ,
я училась в рууской школе и поэтому из учебников не знаю. Я и не претендую на открытие Америки, просто слово в тему

Добавлено: Пт май 05, 2006 15:47
stalin
в соседнем дворе арабы жили,так они английсхий плохо знали.Они вместо Хелоу(Hello) говорили "Хуйло", так они со всеми и здоровались,вот умора была!
Добавлено: Пт май 05, 2006 16:10
Hell54
Добавлено: Пт май 05, 2006 16:16
stalin
Hell54,
да не,арабы такие несчастные ходили,просто было очень ржачно,даже руки не у кого не поднимались!(хотя двор жестокий)